2:0 fuer Dich :-D :-D :-D Hat aber eigentlich eine recht huebsche Original-Stimme der junge Mann!
Sein Bayerisch war ja schon ganz gut fuer den Anfang, aber es geht noch besser: Jo vialleicht mog i di du Rindviech!!! (= probatum est :-D )
Ausserdem habe ich mir einmal den Jux erlaubt, bei einem Flugzeug-Ausflug mit aelteren und der deutschen Sprache maechtigen Freunden als 'Cabin-Crew' meines P-Piloten-Ehemannes die Einladung in Deutsch, Englisch, Franzoesisch und Italienisch zu radebrechen. Zum Schluss bot ich ihnen dann noch an 'bayerisch'?! A. grinsend: yes, please - go ahead; shoot! Also kam dann eine Uebersetzung folgender Saetze: "Guten Tag, meine Damen und Herren; ich darf sie heute im Namen des Capitaens XY begruessen und in die Maschine ( call sign/'Flugzeug-Auto-Nr.'); eine wunderschoene TB 10, einladen. Der Ausflug geht ueber Flowerdale entlang der Cathedral-Ranges um und ueber Lake Eildon und zurrueck. Darf ich sie freundlich bitten mir zu folgen um ihre Plaetze einzunehmen und sich startklar zu machen!" Uebersetzung hiess dann: Servus; endlich sad's do! Da Pilot wort scho; werd's scho sehng, wo's hi geht - saubled fragn hilft nix. Dummets Eich iatz - kreizzefix!
Well, das mit dem 'boarden' dauerte dann doch etwas, denn die 'Nappies' waren dann erst schon mal vollgelacht und mussten gewechselt werden ;-) !
Immer für einen Scherz zu haben. Du gefällst mir immer besser. :-) Aber Mr. Wartke ist auch nicht schlecht. Sollte ich ihm mal Deinen Text als Vorlage zukommen lassen - DAS würde ich zu gern als Lied mit Klavierbegleitung hören! Lg, Sathiya
Ausserdem gibt's genuegend 'Sprach-Adweisers' diesbezueglich in seiner wesentlich naeherer Umgebung, als ich 'Ausgewanderter' von Australien hier ihm da behilflich sein kann. Mein einziger Bonus: mit ein paar 'Fremd-Mentalitaeten' im Leben konfrontiert geworden, 'sehe' ich manche Schizophrenien deutlicher. Manchmal kann ich zu dieser 'Gscheitheit' nur sagen "leider" ; wobei Dummheit ja - GsD - landlaeufig gar nicht weh tut/weh tun kann (= waer' sonst eindeutig lauter auf dieser Welt ;-) !)
Nur noch eine Bitte im Voraus: sollte er das vertonen, sagt mir bitte bezueglich des Titels Bescheid: brauche dann besondere Schutz-Massnahmen angewandt beim Anhoeren!!! Denjenigen, der dies von sich gab, hab ich naemlich - 'vorsichtshalber' ;-) - gleich mal aus dem Verkehr gezogen ..... ... und geheiratet! Wer weiss, was der sonst noch so angestellt haette und sich womoeglich irgendwann damit selbst in Gefaengnis!!! Da brauchst dann schon mitunter eine Heldin mit Schein und Armut, aeh, Schild und sonstigen Armor! ;-)
2:0 fuer Dich :-D :-D :-D
AntwortenLöschenHat aber eigentlich eine recht huebsche Original-Stimme der junge Mann!
Sein Bayerisch war ja schon ganz gut fuer den Anfang, aber es geht noch besser: Jo vialleicht mog i di du Rindviech!!! (= probatum est :-D )
Ausserdem habe ich mir einmal den Jux erlaubt, bei einem Flugzeug-Ausflug mit aelteren und der deutschen Sprache maechtigen Freunden als 'Cabin-Crew' meines P-Piloten-Ehemannes die Einladung in Deutsch, Englisch, Franzoesisch und Italienisch zu radebrechen.
Zum Schluss bot ich ihnen dann noch an 'bayerisch'?! A. grinsend: yes, please - go ahead; shoot!
Also kam dann eine Uebersetzung folgender Saetze:
"Guten Tag, meine Damen und Herren; ich darf sie heute im Namen des Capitaens XY begruessen und in die Maschine ( call sign/'Flugzeug-Auto-Nr.'); eine wunderschoene TB 10, einladen. Der Ausflug geht ueber Flowerdale entlang der Cathedral-Ranges um und ueber Lake Eildon und zurrueck. Darf ich sie freundlich bitten mir zu folgen um ihre Plaetze einzunehmen und sich startklar zu machen!"
Uebersetzung hiess dann:
Servus; endlich sad's do! Da Pilot wort scho; werd's scho sehng, wo's hi geht - saubled fragn hilft nix. Dummets Eich iatz - kreizzefix!
Well, das mit dem 'boarden' dauerte dann doch etwas, denn die 'Nappies' waren dann erst schon mal vollgelacht und mussten gewechselt werden ;-) !
Liebe Gruesse,
Gerlinde
Immer für einen Scherz zu haben. Du gefällst mir immer besser. :-)
LöschenAber Mr. Wartke ist auch nicht schlecht.
Sollte ich ihm mal Deinen Text als Vorlage zukommen lassen - DAS würde ich zu gern als Lied mit Klavierbegleitung hören!
Lg, Sathiya
... feel free - kein Patent drauf!
AntwortenLöschenAusserdem gibt's genuegend 'Sprach-Adweisers' diesbezueglich in seiner wesentlich naeherer Umgebung, als ich 'Ausgewanderter' von Australien hier ihm da behilflich sein kann.
Mein einziger Bonus: mit ein paar 'Fremd-Mentalitaeten' im Leben konfrontiert geworden, 'sehe' ich manche Schizophrenien deutlicher. Manchmal kann ich zu dieser 'Gscheitheit' nur sagen "leider" ; wobei Dummheit ja - GsD - landlaeufig gar nicht weh tut/weh tun kann (= waer' sonst eindeutig lauter auf dieser Welt ;-) !)
Nur noch eine Bitte im Voraus: sollte er das vertonen, sagt mir bitte bezueglich des Titels Bescheid: brauche dann besondere Schutz-Massnahmen angewandt beim Anhoeren!!!
Denjenigen, der dies von sich gab, hab ich naemlich
- 'vorsichtshalber' ;-) - gleich mal aus dem Verkehr gezogen .....
... und geheiratet! Wer weiss, was der sonst noch so angestellt haette und sich womoeglich irgendwann damit selbst in Gefaengnis!!! Da brauchst dann schon mitunter eine Heldin mit Schein und Armut, aeh, Schild und sonstigen Armor! ;-)
LG, Gerlinde